Osservalo bene!
Vai alla pagina principale
A volte si rimane basiti quando si nota la cialtroneria con cui vengono curati certi dettagli.
Come al solito spero che nessuno si senta offeso dalle mie parole: non vorrei che, in piccolo, mi succedesse quello che è capitato a Nonciclopedia con Vasco Rossi.
Di recente[1] a Campo Tures (ted. Sand in Taufers), all'estremo nord della Provincia Autonoma di Bolzano, si è svolto un interessante spettacolo medioevale chiamato Spectaculum:
Mittelalterliches SPECTACULUM | SPETTACOLO medioevale.
Va bene, Spectaculum è un nome come un altro, forse non particolarmente evocativo, ma accettabile.
Però qualche creativo ha pensato di bene "forgiare" per la manifestazione questo logo:
Sì: proprio Specta|culum!
Quando l'ho visto sono sobbalzato.
Sono andato a riprendere il mio vocabolario di latino, vecchio e frusto ma ricco per ricordi di voti spesso insufficienti[2].
Scomposto in questo modo il nome appare come se fosse una frase in lingua latina (tra l'altro grammaticalmente corretta): specta, imperativo di specto (osservare)[3], e culum, accusativo di culus (ano)[4].
Insomma, la frase, in perfetto latino classico[5], significa OSSERVA L'ANO!
Sono necessari commenti?
Note
- Il primo fine-settimana di ottobre 2011
- Luigi Castiglioni e Scevola Mariotti, Vocabolario della lingua latina, Loescher editore, Torino, 23a ristampa corretta, 1979
- Castiglioni-Mariotti (cit.), pag. 1377: specto, -as, āvi, -ātum, -āre 1 intr. e tr. (specio), 1) guardare, osservare, contemplare, mirare
- Castiglioni-Mariotti (cit.), pag. 301: cūlus, -i, m., ano, Catull. e a.
- I Romani l'avrebbero scritto SPECTA CVLVM
Vai alla pagina principale
© 2011, Fabio Vassallo